昨晚,搞Babel翻译的李其昌微信我,说在掘金上看到云谦的这篇介绍一个新打包工具的文章:
我读了一遍后,再看了下项目文档。忽觉此打包工具让人眼前一亮。说不如搞一波翻译,说完他这边就买了个域名。
我看文档其实并不多,加上印记中文目前成熟的翻译规范,快速的工程化部署流程,感觉可以挑战下能否在24小时之内将文档翻译并部署出来。
结果,不到24小时,文档已经部署好了,临时地址在 ,刚买的域名也可以通过 访问,不过可能有点慢。连核心成员之一的 James Kyle 都震惊了。
文档翻译完成,不过仍希望有意翻译的朋友可以继续参与后续的维护,以及帮助我们进行第一版本的校对。地址奉上:。
印记中文希望有更多好的项目进驻,无论是前端、后台、客户端、AI等等,我们尊崇谁推动、谁负责、谁主导的原则,印记中文会作为你强大的服务器资源及工程化流程支持,助你更好地进行技术文档的翻译或者社区的搭建。
参考文章: